We don't doubt John Woo's ability to make an epic battle-film in Chinese. But dubbing - now that is a whole new animal.
A new language can sometimes, depending on the audience, completely transform the mood of a film. As we discover in the 2½ hour English version of the 4-hour, 2-part Chinese blockbuster, Red Cliff. Indian audiences will find that the dubbing artists sound very, very like they are from the bagal vaali gully. They stress their hard consonants and speak in an almost-Hindi accent. Throw in the uncut tresses piled in tasteful buns on their heads, and some of t....